Feb
06

Traduzione in italiano di The saints are coming degli U2 & Green Day

Ecco la traduzione in italiano di questa bellissima canzone cantata per beneficenza dal duetto U2 – Green Day:

C’è un posto a New Orleans
Chiamato il Superdome
Che è stato la rovina
Di tanti poveri ragazzi
E Dio, so di essere uno di quelli

Piansi al telefono con mio padre, “Per quanto ancora?”
“Fino a quando le nuvole si dissolveranno e tornerai a casa”, la linea cadde
Ma le ombre rimangono ancora sin dalla tua venuta, la tua venuta
[Due volte]

I santi stanno arrivando
I santi stanno arrivando
Dico, non importa quanto io ci provi
Capisco che non può esistere replica
[Due volte]

Vivendo come gli uccellini negli alberi di magnolia
Un bambino su un tetto
Una madre in ginocchio
Il suo cartello dice
“Per favore, sono un’americana”

Annegando in fiumi di disperazione il dolore più profondo, per quanto ancora?
Fino a quando un mutamento del tempo non condanna la fiducia, per quanto ancora?
Quando la guardia di notte fa entrare il ladro, cosa c’è di sbagliato?

I santi stanno arrivando
I santi stanno arrivando
Dico, non importa quanto io ci provi
Capisco che non può esistere replica
[Due volte]

Dico, non importa quanto io ci provi
Capisco che non può esistere replica
[Due volte]

7 commenti a “Traduzione in italiano di The saints are coming degli U2 & Green Day”


  1. 1 skazzo
    19 settembre 2008 alle 18:20 Quota

    qst canzone è stra bella e le parole altrettanto

  2. 2 paolo
    06 gennaio 2009 alle 14:23 Quota

    questa canzone è veramente bella!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!anche le parole in italianO!! bella!

  3. 3 anly
    08 luglio 2009 alle 19:19 Quota

    in un’unica parola…MERAVIGLIOSA!

  4. 4 Casich
    24 luglio 2009 alle 23:08 Quota

    Nn c sono parole x descrivere qst canzone… Le voci di Bono e di Billie Joe sn uniche e inimitabili!!! Grazie di esistere Green Day e U2!!!! Siete la colonna sonora della mia vita!!! I LOVE YOU!!!!

  5. 5 GreenDayDipendente
    02 maggio 2010 alle 12:37 Quota

    Bellissima. Davvero. Due band per un unico grande scopo. Semplicemente perfetta.(l)(l)(l)(l)(l)(l)(l)(l)

  6. 6 gemma
    16 agosto 2010 alle 22:25 Quota

    fantastika! i green day sanno sempre fare dei testi reali cn un vero messaggio, non come certi cantanti, cui testi non rivelano nieinte di innovativo.
    M E R A V I G L I O S A! (y)(y):)

  7. 7 welmus
    06 ottobre 2013 alle 2:59 Quota

    il brano è una cover degli Skids.

Lascia un commento

Nome

Email (non verrà pubblicata)

Sito web (opzionale)

Quanto fa 2 + 5 ? (protezione antispam)




Seguici anche su Facebook

Per visualizzare questo contenuto è necessario accettare i cookie inviati dai Social Network.
Clicca qui per abilitare tutti i cookie per questo sito web.

Hai bisogno di un sito web?

Web&Dintorni